2008/03/23

Triste día hoy, Pepe Comas se fue. (Intentemos alegrarlo un poco)

La 'Love Parade' reúne a medio millón de seguidores, cifra límite para su supervivencia
El desfile, con menos gente que otros años, tomó el centro de Berlín al ritmo del 'techno'

JOSÉ COMAS - Berlín - 13/07/2003. EL PAÍS
La arteria central de Berlín, la calle del Diecisiete de Junio, se convirtió ayer en una gigantesca pista de baile bajo un atronador bum-bum, bum-bum, bum-bum. Medio millón de seguidores acudieron a la mayor concentración de música techno del mundo, se asolearon al comienzo de la Love Parade (Marcha del Amor) y continuaron bailando bajo la lluvia con los chaparrones de la tarde. La 15ª edición de la Love Parade, que se celebró ayer bajo el lema "Reina el amor", atrajo mucho menos público y menos camiones con pinchadiscos que en pasadas ediciones. La caída de asistencia pone en peligro el futuro de la Love Parade, que por debajo de los 500.000 asistentes no resulta rentable.
Bajo la severa mirada de los mariscales Bismarck, Roon y Moltke, alrededor de la estatua de la Victoria, se concentró el medio millón de asistentes en un happening que se puede situar a medio camino entre el descenso del Sella y los carnavales de Río.
La fiesta divide las opiniones de los berlineses. Unos la consideran una concentración de orgía y desenfreno, un atentado contra los sacrosantos principios de la tranquilidad, el orden y la limpieza que constituyen un imperativo categórico para los viejos alemanes. Un ciudadano llamado Haiko Noltemeyer intentó incluso prohibir la marcha con el argumento de que constituía un atentado contra las buenas costumbres y un escándalo público por la abundancia de carnes desnudas. No tuvo éxito y la justicia rechazó su demanda.
La fiesta se celebró, aunque este año se instaló una barrera metálica de 4.600 metros para impedir que entrasen los vendedores no autorizados por la organización y que se destrozase el césped del Tiergarten, un magnífico parque en el centro de la capital alemana. Para intentar paliar la acumulación de porquería, se ideó esta vez el mecanismo de exigir medio euro por cada botella vendida. Se intentaba así que las devolviesen, en vez de dejarlas tiradas por el suelo. También son dignos de comprensión los vecinos que se quejan de que la Love Parade destruye los tímpanos con esa música que responde al nombre de techno, atronadora, monótona y penetrante.
Los defensores de la fiesta argumentan que ofrece una imagen relajada y diferente de Alemania, la hedonista en vez de la malencarada. Al mismo tiempo, la marcha resulta un negocio para el turismo berlinés en una ciudad que se encuentra en bancarrota. Se estima que unos 100 millones de euros fluyen de los bolsillos de los ravers, que así se denominan los asistentes al jolgorio, a la economía berlinesa.
El gran gurú de la Love Parade, Matthias Roeingh, más conocido por su alias de Doctor Motte, el pinchadiscos de 43 años que inventó la fiesta hace 15 años, no pierde ocasión de fustigar el provincianismo y la mentalidad pequeñoburguesa de los que se oponen a su invento. Según Dr. Motte, "los berlineses deberían seguir un curso de urbanidad para aprender cómo se trata a la gente". Sostiene el famoso pinchadiscos que la Love Parade constituye una valiosa aportación a la paz mundial, como "contrapunto al odio, la intolerancia y la codicia". Y argumenta que la Love Parade berlinesa ha creado escuela y marchas similares se celebran en México, Tel Aviv o Ciudad del Cabo.
Atraídos por la fiesta, un grupo de españoles en el que se mezclaban bomberos aragoneses, médicos en espera de una plaza de MIR y chicas canarias que estudian traducción en Alemania llegaron a Berlín. Óscar Gil, un médico de Zaragoza de 24 años, se cubría con una bandera con el escudo de Aragón y se lamentaba de que "nos confunden con catalanes". Gil explica que lleva la camisa más hortera que pudo encontrar en una tienda de todo a un euro, "la gente aquí lleva esas cosas, y yo no me la pondría en Zaragoza por nada del mundo". De la Love Parade, al médico zaragozano le gusta "el ambiente, la gente y el buen rollo". A su lado, un bombero de Zaragoza llamado David hace propaganda de sus cualidades con una pintada sobre la piel del pecho. El texto dice Sex machine (Máquina sexual) y una flecha apunta hacia el lugar donde se encuentran sus atributos viriles. Las canarias Gema Ortega y Penélope Torres, de 21 años, disputan sobre la diferencia entre el bakalao y la música techno y se preocupan de que sus padres puedan enterarse de que beben calimocho.
No abundaban los desnudos, salvo escasas excepciones. Algunas chicas llevaban como única indumentaria pintura y otras tapaban sus pezones con esparadrapo. Unos tipos rapados de Hannover tapaban sus vergüenzas con un insignificante pajarito. Karin Federlein constata que la moda de este año son los trajes de piel de vaca. La mayoría de los jóvenes no han venido a reivindicar un mensaje político, sino a pasarlo bien y escapar de la tristeza cotidiana en la provincia. "La música es lo importante, y pasarlo bien. No tenemos ningún mensaje político, ni somos maricas", explica Marcel Manssur, un joven de 19 años, "lo único que sí es una mierda son estas madres con sus cochecitos para los niños en las aceras. Éste no es un sitio para ellos. Queremos celebrar sin que nadie nos estorbe". Marcel, aprendiz de cocinero, vive en Münster, en el oeste de Alemania, en la Westfalia profunda católica y conservadora. Para él, la Love Parade es una gran aventura urbana. Como a él, les pasa también a muchos jóvenes que esperaban desde la madrugada del sábado en la plaza de la Victoria.Al oscurecer, la fiesta continuaba, los pinchadiscos se lucían desde los camiones y se esperaba para la noche el mensaje de Dr. Motte. El bum-bum, bum-bum atormentaba los oídos y los ravers seguían bailando bajo el sol y la lluvia, que se turnaban.

2008/03/02

We stopped writing this blog because Blogger is blocked in China and it's hard to keep it fresh.

Google bloqueja permanentment Blogger a la Xina. El govern així ho demana i ells ho fan tot esperant que en el futur la Xina s'obri més i més. I perquè estem farts de tot plegat, d'haver de llegir els blogs de blogger i el nostre amb proxys anónims i tal i tal, hem deixat d'escriure-hi. Tampoc teníem gaires visites, és cert. Potser en el futur ho movem a millors empreses i projectes.

2007/09/23

Erasmus en Pyongyang

En las universidades chinas, sólo los mejores estudiantes tienen opción de irse a estudiar al extranjero. ¿Y qué destinos puede elegir un estudiante de Coreano (“Korean Studies”)? Si tiene dinero, Seúl o alguna ciudad universitaria de Corea del Sur. Y sino, Pyongyang, que la estancia sale gratis.

“Si quieres adelgazar, lo mejor que puedes hacer es vivir en Pyongyang”, explica Ao Ze, el nombre coreano de una estudiante china de 22 años que el año pasado estuvo de intercambio durante nueve meses a la capital de Corea del Norte. Ao Ze tiene 22 años y es una de las mejores estudiantes de Coreano de la Universidad de Yanji. Esta ciudad es la más importante de Yanbian, una región del norte de China, fronteriza con Corea del Norte, donde al menos el 40% de la población es de minoría chino coreana. Ao Ze no es chino-coreana, sino que pertenece a la etnia mayoritaria Han. Estudia coreano porque cree que eso le ayudará a encontrar un buen trabajo en esta zona y por eso no se lo pensó dos veces cuando le ofrecieron la oportunidad de irse a estudiar a Pyongyang. Sus padres estaban encantados porque así le sería más fácil encontrar un trabajo en la administración local, pero ella preferiría trabajar en una empresa. Lo que no se esperaba es que se pasaría nueve meses pasando hambre y aburriéndose bastante. Al llegar a Pyongyang, la metieron en una residencia de estudiantes donde la comida estaba racionada y donde no tenía nada más que hacer que dar vueltas por la ciudad. Tenía clase de coreano de 8 a 12 del mediodía, junto a estudiantes norcoreanos y chinos. En total había unos 30 chinos de distintas universidades, Pekín, Shanghai, ... De la Universidad de Yanji vinieron cinco.

Dice que Pyongyang es una ciudad bonita, no está contaminada y se ve el cielo azul. “Un día me llevaron a la playa!”, exclama. Eso dice mucho del sentido de la estética de los pobres chinos, que se han cargado el medioambiente de su país. Ao Ze también notó que aquello era muy pobre: la gente no tenía dinero ni tampoco había tiendas ni supermercados. En la residencia no le daban mucho de comer y tampoco podía comprar comida fuera, así que Ao Ze se quedó en los huesos, como ahora, nueve meses después de su regreso.
Los chinos se movían con cierta libertad por la ciudad, pero los norcoreanos tenían prohibido salir del dormitorio y no podían hacer ni recibir llamadas. Tampoco podían hablar con tranquilidad entre ellos. Según nos cuenta Ao, había micrófonos escondidos por todas partes de la escuela para espiar las conversaciones entre los alumnos. También observó que los periódicos locales informan de que el resto del mundo es pobre y pasa hambre. “La prensa norcoreana miente” , se queja Ao. Según lo que cuenta, la prensa china a su lado merece un Pullitzer. “Mis amigas se lo creían todo”, dice Ao, pero al final, empezaron a sospechar de algo no encajaba. Por ejemplo, se fijaron en la cantidad de ropa que llevaban los chinos “Allí van todos vestidos todas igual, ellas con una falda tradicional, ellos con traje, y siempre de los mismo colores: azul, blanco, negro”, explica nuestra amiga. Las norcoreanas también se sorprendieron al ver los billetes de Yuan que llevaba Ao en el monedero. “En Pyongyang puedes pagar con cuatro monedas diferentes: yuan, dólares, euro y yen”, nos explicó.

Las estudiantes más ricas eran las hijas de funcionarios del gobierno norcoreano. Vivían en dormitorios a parte, y tenían ordenador, televisión, DVD y reproductores de Mp3. Ao asegura que eran Ipods. El problema es que sólo pueden ver pelis nacionales y escuchar música norcoreana. En la universidad no hay Internet.

Lo más sorprendente es la indiferencia con que Ao Ze cuenta su experiencia en Corea del Norte. Puede que sea reservada o qué no haya entendido donde ha estado viviendo. Para un estudiante chino, Corea del Norte es sólo un “país muy pobre, donde no hay libertad”, como dice nuestro guía, compañero de Ao. “En China me siento totalmente libre”, añade.
“¿Alguna vez llamas a tus amigas de Pyongyang para saber como están?” le pregunto a Ao. Me responde: “¿Para qué, si nunca tienen nada que contarme?”.

2007/08/21

Alemania del este todavía existe

El regreso a China después de unas tranquilas vacaciones por tierras catalanas ha empezado con un viaje interesante. El destino era Qingdao, una ciudad de siete millones a orillas del Mar Amarillo, sede de los Juegos Olímpicos de vela y ex colonia alemana hasta principios del siglo XX. Fueron los alemanes quienes fundaron en 1903 la Germania Brauerei. Allí empezó a producirse la famosa cerveza Tsingtao. Desde 1991, la ciudad organiza el Festival Internacional de Cerveza, una especie de Oktoberfest "a la china" que se celebraba justamente durante las fechas de nuestro viaje.

Aviso que este va a ser un reportaje gráfico. Hay veces que es mejor dejar que las imágenes hablen solas.
A.
Nanyuan airport

A continuación, quiero mostrar algunas imágenes del aeropuerto de Pekín desde donde salió nuestro avión rumbo a Qingdao. nanyuan es un antiguo aeropuerto militar al sur de de la ciudad y se cae a trozos. Se llega al avión cruzando la pista andando. Con nosotros viajaban turistas pachangueros con sombrero de cabeza en la cabeza. El sombrero en cuestión es típico de Qingdao, que en 1920 se convirtió en ciudad de veraneo.

Vista de la torre de control abandonada



La sala de espera con decoración comunista. El jaleo a las 7.15 de la mañana era increible. Los chinos son muy madrugadores. Nosotros estabamos muy dormidos y no vendían café por ninguna parte. Sólo latas de Nescafé chino, una mezcla de café con leche y azúcar que se toma frío.



Imágenes de Qingdao:




La casa del gobernador, sobre una colina que domina la ciudad y que tiene una vista preciosa sobre el océano. Es obra de un arquitecto alemán. Desde 1934 funciona como "casa de huéspedes" oficial. Mao pasó un verano aquí. Su habitación se conserva intacta.

Vista de la bahía de Qingdao. El agua está asquerosa y no apetece bañarse. A los chinos les gusta bajar hasta la playa para cazar cangrejos. Se meten en el agua vestidos de calle: ellas con sandalias de tacón, ellos con camisa y pantalones. Meten los cangrejos y otros bichitos en una botella de plástico y se los llevan a casa. Supongo que se los comerán.

Un autobús - restaurante muy cerca del recinto olímpico


Qingdao Chinglish
Atención al cartel colgado en la puerta de nuestro hotel. Pone: "Authorization to the entitlement of accomodating aliens".


Una alien





EL FESTIVAL INTERNACIONAL DE LA CERVEZA
(A tener en cuenta: la mayor parte de los hombres que salen en estas fotografías iban borrachos como cubas).

Más que una oktoberfest, aquello parecía la feria de Abril.

Un vendedor de amasando la masa para hacer bollos




Un roedor de huesos

Actuación estelar en la caseta de la cerveza Löwenbrau:

El enano con más marcha de China. Los más borrachos del público son los que van sin camiseta. Agarraron al enano en brazos y bebieron cerveza con él. "Ganbei" gritaban para brindar. Vimos a un niño de unos diez años beber cerveza con sus padres y a un policía sacarse la camiseta, pasando de todo.
Detalle: la mayor parte del público no comía bratwursts sino pinchos de calamar y pulpo.

A.







2007/06/11

Els motius de Shanghai

Reflexions escrites passejant aquesta primavera pels carrers de Shanghai (Xangai). Una comparativa amb Pequín.

Hi ha tants duels de ciutats! Milano-Roma. München-Berlin. New York-Washington. Madrid-Barcelona. Beijing-Shanghai...
(Un dia, el món serà una
societat de ciutats, no de nacions-estat)

Shanghai, ciutat més rica i habitable en tots els sentits.

A Shanghai no hi ha el militarisme de Pequín: ni presència de l'exèrcit (omnipresent a Pequín) ni d'aquestes milícies privades (no armades) que vigilen cada zona residencial de la capital.

La gent sembla gaudir d'un major benestar. Hi ha més aspecte de salut. No es veuen tantes persones amb malformacions físiques, ni dentadures destrossades, ni pobresa en la seva estètica.

Consumisme extrem del luxe al cor de la ciutat. Riquesa material gairebé insultant a pocs metres de la casa on el Partit Comunista Xinès va celebrar fa 90 anys la seva primera assemblea.

Hi ha més llibertat a l'espai públic per als homosexuals.

No hi ha els taxis motocicleta de Pequín. Al centre de Shanghai han desaparegut els carros i els burros dels venedors ambulants, tan habituals a d'altres ciutats xineses.

A Shanghai han desaparegut les bicicletes, substituides pels ciclomotors.

Més repecte pel tràfic i pels funcionaris que regulen el pas dels vianants als semàfors.

Hi ha més papereres, més escombriaries.

I hi ha també la Xina del
moment.
C.

2007/05/30

L'Opus Dei a Alemanya

A principis d'aquest mes es va confirmar que l'Opus Dei no podrà iniciar el seu projecte a Brandenburg d'escola per a nens.

El 3 de febrer del 2004 vaig escriure un reportatge sobre aquest assumpte que lamentablement no va ser publicat al meu diari.

Tres anys després el faig públic, més que res per quedar-me tranquil.

És un debat interessant: ¿Per què no s'han d'autoritzar les escoles unisex? ¿Són negatives per a la formació?
A la Xina estan prohibides. Admeto que les prohibicions d'entrada no em fan el pes.

***

"Alemanya barra el camí de l’Opus
La llei als estats de Brandenburg i Berlín no permet la creació d’una escola vinculada a la prelatura catòlica perquè vol ser un centre exclusiu per a varons.

La difusió de l’Opus Dei té problemes a Alemanya. Una iniciativa privada per construir una escola per a nois al land de Brandenburg, auspiciada a nivell acadèmic i “espiritual” per aquesta prelatura, s’ha trobat amb inconvenients legals. El ministeri de Cultura de Brandenburg no li concedirà la llicència per tirar endavant el projecte perquè la llei de la regió obliga que les escoles siguin mixtes. A Berlín, la ciutat-estat veïna de Brandenburg, l’escola tampoc es pot desenvolupar pels mateixos motius.


La tasca evangelitzadora de l’Opus és molt difícil als dos lands on l’escola tindria el seu radi d’influència. La religió dominant és la protestant –un 70% dels fidels. La societat de la capital és molt liberal, procedent de l’Alemanya de l’Est i poc avesada als dogmes catòlics. La premsa local ha publicat nombrosos articles crítics amb un projecte que prepara l’apertura del col•legi l’any 2006. Fins i tot s’ha arribat a dir que l’Opus Dei és una organització “fonamentalista”, encara que l’oposició de l’opinió pública s’explica sobretot perquè a les dues regions –amb una població total de sis milions de persones- no hi ha cap escola que sigui exclusiva per a nois o noies.

L’inconvenient legal és la principal preocupació de l’associació de pares que encapçala el projecte i de l’Opus, que és qui marcarà la filosofia acadèmica i religiosa. “Creiem que la llei només fa referència a l’ensenyament públic, i això és el que defenem”, explica el responsable del projecte Horst Hennert. La llei dicta que l’ensenyament al land ha de ser mixt per a institucions públiques i privades, segons un portaveu del ministeri de Cultura de Brandenburg. El land i la societat promotora han mantingut dos encontres els últims dos mesos, però encara no han presentat oficialment la sol•licitud per construir el col•legi perquè no tenen clar com evitar el problema. “La llei és taxativa amb aquest assumpte, i una interpretació diferent no és possible”, assegura el govern de Brandenburg.

L’escola vol ser un centre concertat d’ensenyança bàsica i preuniversitària. L’elecció de Brandenburg es deu a la majors facilitats per obtenir subvencions públiques i per trobar terrenys que permetin establir un edifici i espais suficients per a 700 alumnes. L’idea és similar al que poden ser les escoles La Farga o Viaró, situades al Vallès perquè compten amb grans terrenys i són a prop del gran centre urbà, Barcelona, que els nodreix d’alumnes. El setmanari Der Spiegel informa aquesta setmana que l’Opus vol evitar impartir assignatures com Educació Sexual, extrem que Hennert descarta perquè considera “que no té sentit i que legalment no és possible” perquè el fet de voler ser concertats els imposa una sistema oficial.

A Brandenburg, menys del 1% de les escoles són privades, tendència que es repeteix a tot el país. Hennert creu que la iniciativa tindria èxit perquè a Berlín i Brandenburg hi ha 400.000 catòlics i només quatres escoles d’aquesta confessió. “Hi ha tres o quatre sol•licituds per a cada plaça en un col•legi catòlic. Nosaltres podrem atendre aquesta gent però també als pares de creences protestants que els interessa la nostra educació”, diu Hennert. L’Opus només té presència a Alemanya a una escola per a noies a la regió de Colònia que gestiona acadèmicament des de fa trenta anys."
Cristian Segura, Berlín

2007/05/24

El Zoo de Cantón



¡Bienvenidos a Cantón!











Guangzhou, ciudad de más de 10 millones de almas, conocida por mil cosas pero también por su fama animal. Sus mercados de animales vivos, tráfico ilegal de todo tipo de bichos exóticos, puerto de destino de la extinción de los tiburones, de las selvas del sur de Asia, gourmets de la carne de perro, expertos en escorpiones y sobre todo centro para los amigos de la tortura animal. Así es.
Hoy, reportaje fotográfico de sus restaurantes y mercados:

C.


2007/05/18

Alta tecnología china

Como el tema automobilístico está de moda esta semana en nuestro blog, aprovecho para enseñaros cómo los pekineses protegen las ruedas de su coche de las meadas de perro:





Al principio, no entendíamos para que servían estas planchas- de madera, de hojalata o de cartón-que veíamos atadas con cordeles a las ruedas de algunos coches aparcados en la calle.


Un día, paseando por uno de los hutong de Qianmen con un amigo que habla chino, nos quedamos mirando largo rato a uno de estos coches, estudiando cada una de las ruedas con detalle. Se oyeron risas detrás nuestro. Venían de un grupo de amigos que jugaba a cartas al aire libre. Mi amigo les preguntó para que servían las tablas de madera que tapaban la rueda y un hombre nos contestó que para evitar que los perros se mearan encima, y se oxidara.

Cristian no se lo creía: ¿con la chatarra de coches que llevan, y con lo que escupen ellos, para que van a querer proteger las ruedas de sus coches? Para asegurarse de que era cierto lo que el hombre nos decía, Cristian se acercó a la rueda del coche, levantó la pata derecha y hizo el sonido "pppssshhhhhhh". Los hombres que jugaban a cartas no podían parar de reir. "Dué, dué", sí, sí, nos decían.



A.

Cap llàgrima pel Teatre Guanghe (de Stralsund a Qianmen)

Article publicat al Diari Avui.

"El vell Pequín desapareix sota les pales de les legions d'excavadores. Una nova ciutat de 14 milions d'habitants substitueix avui els tradicionals carrers estrets -coneguts com hutong-, les cases d'una planta amb els patis interiors, l'olor de carbó i també la seva insalubritat. Una de les darreres víctimes d'aquest progrés és el Teatre Guanghe, construït al segle XVII, el més antic de la ciutat i un mite de l'òpera xinesa.

El barri comercial de Qianmen, a tocar de la plaça de Tiananmen, és ara una ciutat fantasma que en mig any serà runa. Un dels edificis per enderrocar és el teatre Guanghe, un dels 40 teatres d'òpera pequinesa que va arribar a haver-hi a la ciutat, la majoria a Qianmen, una mena de Broadway xinès però tres segles abans que a Nova York. Al seu escenari va debutar-hi a principis del segle XX Mei Lanfang, considerat la més gran estrella del teatre xinès. El Guanghe va ser construït al voltant del 1660 sota la dinastia Qing -emperadors fanàtics de l'òpera- però hi ha historiadors que apunten que fins i tot és anterior, de la dinastia Ming, i que va ser fundat per un comerciant de sal.

Eren els inicis de l'òpera de Pequín, aleshores una diversió que s'interpretava als patis de les cases de te. Zhang Bailu, veí de la zona, rememora la darrera vegada que va ser al Guanghe, el 1952, en una representació de l'òpera La llegenda de la serp blanca: "El lloc era petit i no gaire bonic. Hi havia un ambient molt bo perquè eren pequinesos de tota la vida i coneixedors d'aquest art. Però per mi no suposa cap pèrdua emotiva. Ara vaig al teatre Chang'an, que és modern i espaiós", explica Zhang, peó d'obra jubilat, de 76 anys. El Chang'an és una dels pocs teatres d'òpera amb solera renovats recentment. El Guanghe va ser reformat el 1955, segons l'arquitectura socialista de l'època, però va deixar de donar representacions fa 20 anys per la manca d'audiència i les males condicions.

L'Ajuntament diu que n'aixecarà un altre. L'òpera xinesa viu un llarg declivi però el govern la vol promoure com a part fonamental de la identitat nacional. És per això que Wang pot veure gairebé cada dia per televisió les seves òperes favorites. Wang té 90 anys i fa dècades que no assisteix a un teatre. Sí que va a les representacions de carrer, habituals en dies de festa, on aprofita per cantar les melodies. La número 1 per a ell és la història d'un general de la dinastia Song que ha de tornar al front per rendir un homenatge a la seva mare. "Ara és més fàcil anar a l'òpera que abans. Sobretot durant la Revolució Cultural es va perdre la tradició perquè prioritzaven el teatre contemporani", explica Wang. L'historiador Chu Xengbei recorda que durant la Revolució Cultural (1966-1976), l'òpera clàssica va ser prohibida i va ser substituïda pel cànon "de les vuit obres revolucionàries modèliques".

Els joves que creuen la zona desconeixen que allí hi havia un teatre. Ningú sembla plànyer la desaparició del Guanghe, només la dotzena d'exempleats que encara hi viu -una concessió que se'ls va fer per haver perdut la feina-. Un dels empleats de l'empresa constructora avisa que els exempleats no volen sortir del teatre "perquè no estan d'humor, d'aquí a uns dies perdran casa seva"."
***

Lo mejor de hacer este reportaje fueron las 'expediciones' por el hutong abandonado de Qianmen. Con la traductora nos 'colamos' intentando acceder al interior del teatro, y aunque no fue posible, por lo menos me regalé la experiencia de andar solo por una ciudad desierta en la que todavía sientes que allí hubo vida pocas semanas antes, sobre todo por los objetos abandonados en el último momento. Sería algo así como visitar "una ciudad tras el impacto de una bomba de neutrones", que suele repetir un veterano corresponsal de El País. La última vez que se lo oí decir fue en una visita de George W. Bush en Alemania, en Stralsund. Aislaron el casco viejo de la ciudad y sólo la prensa y los vecinos del lugar podían acceder a uno de los centros del gótico de ladrillo más bonitos del norte de Europa.
C.

2007/05/16

Cinturons bruts

La nostra cronista favorita ja ha explicat algunes particularitats del tràfic de Tianjin: que si els cotxes són més petits, que si els cicilistes usen mocadors per cobrir-se la cara i no empassar-se la sorra que porta el vent... Jo afegiré una anècdota, la darrera d'aquesta sèrie, i en forma de consell:

mai utilitzeu els cinturons de seguretat dins d'un taxi de Tianjin. Vàrem agafar quatre taxis durant el cap de setmana, dos tenien el cinturó cobert de pols i esclar, si no t'hi fixes, et deixa la camisa i els pantalons bruts. No és cap broma, és cert! a Pequín això no ho trobes perquè com a mínim al seient del copilot sí que hi ha gent, com jo, que se'l posa ja només pujar al taxi.

Taxis cutres però els del districte de Tongxi, al sud de Ningxia. Quatre rodes amb ferros oxidats i mal soldats. Dins d'un d'ells vàrem trobar trossos de carn de bé seca als peus del seients del darrere. I quina pudor fètida!

***

El consell de Tianjin no us penseu que és poc útil, ans al contrari, per Tianjin passareu tard o d'hora. És el centre industrial de referència del nord del país. Ahir van iniciar allí la construcció de la primera planta d'Airbus fora d'Europa. Senyal que les coses canvien:

1. Els xinesos ja no fabriquen només sabates i joguines; 2. a les empreses els convé més cedir tecnologia que no pas tancar les portes a establir-se a la Xina i quedar fora de joc del mercat més potent. 1.900 avions en deu anys necessitaran les aerolínies xineses.

Sabeu com es freguen les mans els senyors d'EADS i de Boeing? Sabeu com patirà la nostra terra amb les emissions d'aquests 2.000 avions, i els que han de venir? És molt seriós l'impacte mediambiental que ve, ahir m'ho admetia un directiu d'Airbus.

C.